彭光谦:中国中央电视台台标不必“去中文化”
一个国家电视台的台标就是这个国家的脸面,是这个电视台所代表的国家文化符号。台标的设计是一件十分严肃的事。各个国家无不精心设计,力求完美地展现这个国家的文化内涵。
1954年毛主席指示:“中国要办电视”。1958年9月中央电视台的前身“北京电视台”问世。毛主席亲笔题写“北京电视台”五个行书字,笔力遒劲,尽显汉字魅力,电视台以此作为台标十分醒目。
1978年北京电视台改名“中央电视台”,相应推出了俗称“蝴蝶标”的新台标。以“中央电视台”五个方正宋体大字居中为主体,另外配以CCTV四个英文字母构成的蝴蝶形装饰性小图案置顶。有主有次,尚称得体。
2018年组建中央广播电视总台,为此专门设计启用了新台标。这个新台标的突出特点是,去掉了中文标识,仅以“CCTV”四个美术体英文字母作为台标。在最后一个字母后面右下角画了一个小方块,不解何意。网传,这个台标是专门请日本人设计的,不知真假,此消息网上已经被屏蔽了。
从中国中央电视台台标的演变轨迹来看,大体经过了完全以中文为台标的阶段,中文为主、中英文兼用的阶段,以及全英文阶段。这里面的思维逻辑与原因普通老百姓不得而知。但我们总觉得有些问题,值得探讨:
中文是世界使用人数最多的语言,覆盖世界五分之一人口的中国中央电视台,理应首先面向中国人,以中文为主体。中文不应在“国际化”潮流中被“化”掉了。
中文是中华五千年文明与智慧的结晶,具有无与伦比的文化魅力,是中华民族的尊严与骄傲,我们没有任何理由轻忽她。
中文是联合国官方语言之一,是全球对话的有机组成部分。联合国还特别规定每年农历“谷雨”为联合国中文日。中文的国际地位理应得到充分尊重。
世界上各个国家和民族无论大小、强弱,无不珍惜和爱护本国、本民族的语言文字。世界三大电视台之一的阿拉伯半岛电视台,以阿拉伯文“半岛电视台”几个字构成水滴式台标,特色鲜明,不但没听说有什么不好,反而增加该电视台的吸引力。
以CCTV几个英文字母为中国中央电视台台标,与世界广泛使用的跨行业综合性保安系统“闭路电视监控系统”(closed-circuit television)简称CCTV迎头相撞。且不说是否涉及商业利益,纠缠下去是互利呢,还是互损呢?
以上几点浅见,仅供有关方面参考。智者千虑,或有一失;愚者千虑,或有一得。如有点滴启发,则幸甚。
(作者系华语智库理事长)
微信扫一扫|长按识别,进入读者交流群
|
|
|
|
|
|
|
|